Uma dificuldade que o projecto “Ler Teatro com Ciência” precisou de resolver foi a ausência de tradução portuguesa para muitas das obras dramáticas mais recentes que abordam questões científicas. Nomeadamente uma grande parte das que se encontram no CDAPC. Foi nesse sentido, que logo em Junho de 2020 demos início ao Projecto de Tradução Colaborativa (PTC), com o objectivo de fazer em tempo útil a tradução dessas peças para português.

O PTC inspira-se no conceito de ciência cidadã e promove a tradução de um modo distribuído por um conjunto de voluntários predispostos a participar. Para traduzir uma dada peça a ideia será dividi-la em excertos pequenos que serão depois distribuídos por um conjunto de tradutores. Os pedaços traduzidos serão depois redistribuídos pelo conjunto de tradutores para serem revistos. Finalmente serão todos agrupados no texto final, com uma última revisão global.

Durante o ano de 2020 traduziu-se a primeira dessas obras, “Constellations”, de Nick Payne, texto também escolhido para a primeira sessão do Ler Teatro com Ciência, no dia 26 de Maio no Parque Verde do Mondego, em Coimbra.

A segunda sessão do Ler Teatro com Ciência realizou-se no Jardim da Sereia a 21 de Julho. Nessa segunda sessão foi lido o segundo texto traduzido pelo PTC, a peça “Love and Information” de Caryl Churchill.

O terceiro texto escolhido para tradução pelo PTC foi a peça “Possible Worlds” de John Mighton.

fundo